有不少在日本居住的人和留心日本动态的人,会想着借助NHK的官方应用去获取消息,然而对于那些不太熟悉日语以及日本媒体环境的使用者而言,其实际运用感受或许跟预期存在差别。
软件定位与内容构成
NHK新闻应用属于日本放送协会的官方移动平台,它可不是一般的新闻聚合器,内容核心直接源自NHK自身的电视、广播以及网络新闻部门。这表明它所提供的是经过编辑筛选的、第一手的日媒视角资讯。
它的内容所覆盖的范围,是从东京都的地方议会所做出的决策之处,一直到国际峰会上所呈现出的日本立场。针对于留学生而言,它能够给予在异国日本生活期间所需要的政策变更相关信息,以及灾害预警这类实用信息;而对于研究者来讲,它则成为了观察日本社会议题以及官方叙述的这么一扇窗口。
多格式浏览与核心特点
此应用承袭了传统媒体的多元呈现样式,用户不但能够阅读文字报道,而且还能够直接收听广播新闻的实时流,或者点播昨日《新闻7》等电视节目的全盘视频。这般设计顾及到了用户于不同场景之下的需求。
其核心特点存在于权威性以及本地性之中。身为公共广播机构的NHK,于报道像地震、台风这般突发灾难之际,其信息发布一般说来会更加及时且准确。平台之上数量众多的文化、科技类别专题纪录片,同样属于其他国际新闻应用较少予以提供的深度内容。
语言辅助功能剖析
该项应用当中,嵌入了多项具备辅助日本语学习功用的功能,像是“简明日语”新闻稿件以及五十音图学习工具。这些不同功能的设计初始目的是良好的,意在协助并非以日语作为母体语言的人逐渐去理解新闻所涵盖的内容。它的“即时翻译”功能,主要是针对应用所呈现的界面以及部分新闻的标题而设定的。
首先要明确指出,新闻视频以及广播的语音内容,并没有实时语音翻译这项服务。那所谓的“人工智能翻译字幕”,当下主要是集中在其国际频道“NHK WORLD-JAPAN”的少数英语直播节目当中,并非是主频道的全日语新闻。
中文界面设置与局限
在应用初次开启之际,当系统予以提示去挑选语言之时,这里面涵盖着简体中文这个选项。而在所完成选取之后,应用的主要用于导航的菜单以及设置的项目就会转变成为中文。如此一来就使得刚开始尝试摸索的人的使用难度被降低了。
可是,语言切换在界面方面发挥着主要效用。除开“NHK华语视界”这个专门针对华语用户的独立板块之外,绝大多数的新闻视频,加之文章正文内容,依旧是日语原文,不会自动被翻译成中文。用户必须借由其他翻译工具去理解详情。
信息更新与使用成本
NHK新闻应用的更新模式,是和其广播电视节目表紧密关联在一起的,在工作日的时候更新较为勤奋,到了周末以及节假日,除了重大突发事件以外,更新的内容就会有所削减,这一情况需要用户逐渐去顺应,且并非属于每分钟都在进行刷新推送的那种“信息流”样式 。
使用这个应用的主要“花费”是语言方面的门槛以及时间上的差距,尽管能够获得具有权威性的资讯,然而并非日语使用者的人依旧需要去战胜理解上的阻碍,与此同时,它的报道角度聚焦于日本国内,对于那些期望全面知晓事件全球观点的用户而言,或许需要与其他信息来源相互结合 。
实际应用场景与替代方案
居住在日本的人而言,获取当地天气、交通以及行政通知信息时其是具备十分高可靠性的工具。对于学习日语的人来讲,它的“简明日语”新闻还有字幕是质量上乘的听力以及阅读材料。对于单纯只是为了获取国际新闻的使用中文的用户来说,或许会感觉效率并不够充足。
在市场之中,同样有着别的可供替代的方式,比如说,直接去访问NHK WORLD-JAPAN 的英文网站,或者是其应用,而这些内容乃是针对全球受众重新开展编辑制作的。然而,对于那些想要深入到日本社会的内在纹理之中的用户来讲,直接面对原生态的NHK主应用依旧是没有办法被替代的途径。
当你运用NHK新闻应用之际,所碰到的最为巨大的阻碍,究竟是在于语言理解方面,还是在于感觉其信息的更新速率没办法跟得上你自身的需求,欢迎于评论区去分享你个人的看法以及使用技巧。